Anne Le Fèvre Dacier acclamata studiosa 

Anne Le Fèvre Dacier (1647 –  1720) è stata una traduttrice e filologa classica.

Una studiosa riconosciuta per il suo valore e lavoro da illustri contemporanei

Tra i primi sostenitori ebbe il padre, professore di greco, ma anche il vescovo di Avranches e successivamente il duca di Montausier.

Il valore di traduttrice e filologa era riconosciuto tanto da garantirle protezione e lavoro. Infatti proprio il duca l’assunse come redattrice della collana Ad usum Delphini, per la quale pubblicò traduzioni da Floro, Aurelio VittoreEutropio, Ditti Cretese e Darete di Frigia.

A questi lavori seguirono nel 1681 una versione in prosa di Anacreonte e di Saffo e successivamente versioni di Terenzio, Plauto, Aristofane.

Nel 1699 pubblicò la traduzione in prosa dell’Iliade, seguita nove anni dopo da quella dell’Odissea.

Queste ultime due imprese le assicurarono un posto nella storia della letteratura francese. 

Grazie a lei molti letterati francesi scoprirono Omero arricchendo così il mondo culturale francese con quegli studiosi, scrittori, intellettuali che non potevano leggerlo in lingua originale.